| Ukázkové best practices - BP 17 Evropské jazykové portfolio – ELP |
|
|
|
Strana 2 z 4
BP 17 Evropské jazykové portfolio – ELP
Monitoring pokroku studentů na úrovni EU PotřebaIJelikož v posledních 50 letech došlo k velkému nárůstu zájmu o studium cizích jazyků a nárůstu počtu jazykových škol po celém světě, došlo k situaci, kdy je velmi obtížné zjistit přesnou jazykovou úroveň konkrétního jazykového certifikátu. Toto způsobuje problémy studentům, kteří chtějí cestovat do jiných zemí, a společnostem, které chtějí zaměstnat pracovníky z jiných zemí. PopisEvropská rada vytvořila rámec, který podrobně popisuje a systematicky rozděluje jednotlivé úrovně jazykových dovedností. Evropské jazykové portfolio (ELP) je zčásti založeno na metodice vyvinuté pro portfolia, ale jde dále a nabízí způsob, jak dosáhnout standardizace certifikátů udělovaných jednotlivými jazykovými školami a přispět tak k transparentnosti mezi různými vzdělávacími systémy po celé Evropě. Evropské jazykové portfolio má tři části: Jazykový pasTato část poskytuje přehled jazykových dovedností jednotlivce v různých jazycích a v konkrétním období; tento přehled je tvořen na základě dovedností a společného evropského referenčního rámce; zaznamenává uznávané certifikáty a popisuje jazykové dovednosti a významné nabyté jazykové a interkulturní zkušenosti; obsahuje i informace o částečných nebo specifických znalostech; poskytuje prostor pro sebehodnocení, hodnocení učitele a hodnocení vzdělávacími institucemi a zkušebními komisemi; vyžaduje, aby z informací uvedených v pasu bylo patrné, kdy a kým bylo hodnocení provedeno. Aby bylo usnadněno celoevropské uznávání a mobilita, byla Evropskou radou vytvořena standardní podoba jazykového pasu pro ELP pro dospělé studenty. Jazyková biografieJazyková biografie umožňuje snáze zahrnout studenta do hodnocení učebního procesu a pokroku; umožňuje studentovi popsat, co v daném jazyce dokáže, a umožňuje mu uvést i informace o jazykových a kulturních zkušenostech nabytých v rámci formálního vzdělání i mimo něj; jazyková biografie si klade za cíl podporovat vícejazyčnost, tzn. rozvoj dovedností ve více jazycích. DossierTzv. dossier (svazek dokumentů) umožňuje studentovi zvolit si materiály, které chce zveřejnit; budou popisovat dosažené výsledky nebo zkušenosti uvedené v jazykové biografii nebo pasu. Zdroj www.coe.int/T/DG4/Portfolio/?L=E&M=/main_pages/contents_portfolio.html/ Požadované zdrojeStudenti budou potřebovat schválený model, který lze nalézt na webových stránkách Evropské rady: www.coe.int/T/DG4/Portfolio?L=E&M=/main_pages/portfolios.html Použitá metodikaOmezený rozsah této publikace neumožňuje podat podrobný návod, jak s dokumentem pracovat, neboť jeho použití je velmi široké. Doporučujeme přečíst si dokumentaci uvedenou na webových stránkách, konkrétně: Evropské jazykové portfolio – průvodce pro učitele a metodiky www.coe.int/T/DG4/Portfolio/documents/ELPguide_teacherstrainers.pdf Další pomocwww.coe.int/portfolio |